Ick ondergeschreve Abraham Godart versocht sijnde om nevens Godert van den Doorslag te gaen bij de France intendant Robert om te sien of voorgekomen mocht werden het afbranden van het huijs te Amerongen versoeckende dat de ge-eijschte contributiesomme wilde verminderen en langer uijtstel geven, verklare dat gemelde intendant aen mij (in tegenwoordigheijt van genoemde Doorslag onder anderen in sijne antwoord seijde: Pour quel subject luij ferois je la moindre faveur. Non mais au contraire je seraij fort ravij de voir bruler sa maison. Monsieur d'Amerongue ne nous a nulle obligation, ma au contraire considerant qu'il travaille incessement a faire sous lever les princes de l'empire contre le roij nous ne pouvous luij vouloir que du mal.
Translaat: Waerom? Om wat oorsaak zou ik hem eenige gunst bewijzen? Neen, maar integendeel ik zal zeer verheugt zijn haar huis te zien afbranden. Monsieur van Amerongen heeft op ons geen obligatie altoos; maar in tegendeel ziende dat hij gedurig bezig is ende arbeidt om de vorsten van 't rijk tegens den koning op te rokkenen, zoo en kunnen wij hem niet als alles quaats toewenschen.
Betuijge zuls de waerheijt te sijn, etc.
Presentere, etc.
26 november/5 december